In der Haut der Gezeiten (Farbenfischen)
// English
Title: In der Haut der Gezeiten (Fishing for Colors)
Media: Modified fishing rod with motion sensor, color sensor, Raspberry Pi, audio system, real-time frequency–color mapping, and headphones.
This fishing rod functions like a sonic brush that searches for and captures the chromatic palette of Stade. When its sensor is directed toward a surface, the rod assigns a specific sound to each color it detects. The gesture is not one of casting but of gathering — a harvest of frequencies in which the colors of the world transform into an audible composition that flows in real time, translating the light of the place into a personal form of synesthesia.
// Detusch
Titel: In der Haut der Gezeiten (Farbenfischen)
Medien: Modifizierte Angelrute mit Bewegungssensor, Farbsensor, Raspberry Pi, Audiosystem, Echtzeit-Frequenz-Farb-Mapping und Kopfhörer.
Diese Angelrute funktioniert wie ein klanglicher Pinsel, der die Farbpalette Stades sucht und einfängt. Indem ihr Sensor auf eine Oberfläche gerichtet wird, weist die Rute jedem erfassten Farbton einen spezifischen Klang zu. Die Geste ist nicht die des Auswerfens, sondern des Sammelns – eine Ernte von Frequenzen, bei der sich die Farben der Welt in eine hörbare Komposition verwandeln, die in Echtzeit fließt und das Licht des Ortes in eine persönliche Synästhesie übersetzt.
//Español
Título: In der Haut der Gezeiten (Pescando colores)
Medios: Caña de pescar modificada con sensor de movimiento, sensor de color, Raspberry Pi, sistema de audio, mapeo frecuencia-color en tiempo real y auriculares.
Esta caña funciona como un pincel sonoro que busca y captura la paleta cromática de Stade. Cuando su sensor se dirige hacia una superficie, la caña asigna a cada tono detectado un sonido específico. El gesto no es el de lanzar, sino el de recolectar: una cosecha de frecuencias donde el color del mundo se transforma en una composición audible que fluye en tiempo real y convierte la luz del lugar en una sinestesia personal.







